中新网4月25日电 据西班牙欧浪网报道,由于许多华人西语不佳,且过于轻信口头的承诺,华人与电讯公司、保险公司、电力公司等企业因合同问题而出现的纠纷屡见不鲜。近日,Alicante地区一华人,因在更换保险公司时处理不当,被该保险公司告上法庭,强制其缴纳2700多欧元的保险费用。
在Alicante省份Guardamar市居住的陈女士,日前遇到了一个难题。据陈女士说,她有一家百元店和一家服装店,两家店面的保险,还有自己的车的保险,原本都是在一家西班牙保险公司投保的,一直以来合作都非常愉快,从未出现任何差错。2011年,有一个华人来到她店里,称自己是Reale保险公司的业务员,请陈女士把保险都转到他的公司里去,他会替陈女士打点好一切。陈女士西语不流利,华人业务员的出现正好解决了她的一个难题,再加上她对同胞盲目的亲切感,她立即答应了华人业务员的请求,把服装店、百元店和车辆保险,都转到了这家公司。
2012年6月,陈女士的车辆保险到期了,于是她带着车辆行驶证、驾驶证、保险单等资料,前往银行缴纳新的一年的保险费用。陈女士的店就开在这家银行旁边,几年交道打下来,和银行的职员都非常熟悉了,尽管陈女士语言不好,职员们还是会尽量和她聊上几句。陈女士拿出保险单,说明了来意,银行的职员在核对资料时,发现了一个很大的漏洞:保险单上的车辆信息,以及车主信息,和陈女士的信息完全不符。陈女士的驾照是在2008年考下来的,而保险单上的驾照是1987年颁发的,并且连驾照号码都不一致。
陈女士听完银行职员的质疑,心里一惊,因为她当初把所有的材料都交给了华人业务员,在付过钱、拿到保险单之后,出于对同胞的信任,她连看都没看,就把材料塞进了柜子里,直到保险快过期了,才把材料又拿了出来。银行的职员说:“这是保险公司的失误,如果你在保险期间出了交通事故,保险公司不会赔付你一分钱,因为这资料不是你的,你这一年的保险费用白交了,不过好在你没有出事故。我建议你,换一家保险公司。”陈女士很气愤,没有缴纳新一年的保险费用,带着材料又回到了家。
到家之后,陈女士立即打电话联系了该名华人业务员,问他为什么会出现这种低级错误,该名业务员不以为然:“我只是负责把材料交到公司去,剩下的事情,就不归我管了。要说犯错,也是他们犯的,跟我没有一丁点的关系。你要是不满意,就换一家保险公司。”陈女士又问,怎么才能把保险取消,业务员回答说:“不用取消,你今年不交钱就行了。”陈女士不放心,又去她做账的代书楼咨询,会计师答应陈女士,他会帮她解决好这件事,请她不必担心。
在会计师的操办下,陈女士在另外一家保险公司签订了新的合同,把服装店、百元店、车辆的保险都迁到了这家公司。本以为这件事就这么过去了的陈女士,却在2013年2月接到了法院的一张传票,勒令她向之前的Reale保险公司缴纳保险费644欧元。随后,在圣周前后,陈女士又接到了2张法院的传票,分别要求她偿还给保险公司994欧元和1090欧元。三张传票上的缴费金额,共计2700欧元左右,正好是陈女士之前缴纳服装店、百元店、车辆保险的保险金额,也就是说,在陈女士没有续保的情况下,Reale公司仍强迫她支付一整年的投保费用。
陈女士带着三张法院传票去了代书楼,会计师在看完传票之后,没有给陈女士任何解释,只是告诉她:“你必须把这写费用交了,不然还会有更多的罚款。”陈女士没办法,只好再次致电华人业务员,问他为什么会出现这种情况,业务员回答说:“你的确是在我手上买的保险,但是这是你和保险公司之间的纠纷,跟我没关系。”陈女士质问他:“当时不是你教我的,只要不再续费,合同就自然终止了吗?你现在又不承认?我们都是中国人,我照顾你的生意,你也应该帮帮我吧?”业务员说:“我不知道保险公司那边是怎么操作的,你已经不是Reale的客户了,我没办法帮你。”
据陈女士了解,像她这样的案例,并不是个例,她听语言学校的老师说,有一个来自荷兰的移民,也遭遇了Reale公司的强卖保险的圈套。这家保险公司在Alicante地区客户很多,而且主要的目标客户群,不是西班牙人,而是来自外国的移民。不少移民因为初来乍到,对西班牙语不精通,也不了解当地法律,很容易吃亏上当。